当前位置: 主页 > 诗词阅读答案 >

“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流” 的意思及全诗翻译赏析

时间:2015-09-07
问君能有几多愁 恰似一江春水向东流出自〔南唐〕李煜的《虞美人》
[译文]    你问我究竟有多少哀愁。那哀愁正如春天的江水,滔滔不绝向东奔流。


虞美人·春花秋月何时了(李煜)

  虞美人〔南唐〕李煜
   春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
   雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。





翻译:
虞美人
一年一度的春花秋月什么时候才能了结,往事又知道有多少!小楼上昨天夜里又刮来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。若要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
问君能有几多愁 恰似一江春水向东流的意思:若要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

翻译
  三春花开,中秋月圆,岁月不断更替。回首往昔,过去许许多多的事到底做得如何呢!
  苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放,望着明月回想自己不堪回首灭亡的故国。
  故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。
  问君你能有多少哀愁,那过往的哀愁好像一江春水浩浩荡荡地流走了。


赏析:
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
    “春花秋月何时了?”——这一问,问得离奇。“春花秋月”那可是美好的景色啊!人们是多么期盼年年花好,岁岁月圆的景色。可是,此时词人偏偏言:“何时 了?”繁花似锦、明月当空该什么时候了结呢?这一问充分地描绘出了词人对“春花秋月”的厌倦和对人生近乎绝望的心态。这一问,问得干脆,这一问,非失落感 达到极点而不能出。
这一问,亡国之事,悲愤之思蜂拥而至。在这种痛苦感情的挤压下,很自然地想到往事。“往事知多少”句就如顺水之舟漂流而下。“往事”,在这里指他在江南南 唐国做君主的时候。那时候“佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏”;那时候“晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。风箫吹断水云间,重按《霓裳》 歌遍彻”;那时候看到是“车如流水马如龙”的盛况;那时候感觉到的是“花月正春风”的快意和“秋风多,雨如和”的乐趣;那时候仪仗前导,嫔妃簇拥,武士护 卫,大臣跟随,何等威风气派,繁华无比。可是,“几曾识干戈”!那所有的一切都已经灰飞烟灭、飘渺无踪了。唉,“往事只堪哀”!这所有的“春花秋月”(代 以前的美好生活)俱已成为过去,却为什么还出现在“我”眼前(实景)呢?
“小楼昨夜又东风。”——“小楼”,词人常常倚栏之处。因金陵城对于汴京而言,它在开封的东南边。“东风”一吹,自然就会引起词人的注意了。“东风”是不 是从“我”的故国吹来的呢?家国之思,随即而来。词中一个“又”字,说明了词人常常感受得到东风的“侵袭”,常常在夜深人静之时仍无法入睡的状态。无法入 睡,那他便只有独自凭栏,眺望故国了。
“故国不堪回首月明中。”——月亮还如当年一样圆,月色还如当年一样明,可是,这短短的几年中,人事却发生了重大变化。凭栏远望。对着一片沉浸在银光中的 大地,多少家国之思、凄楚之情涌上心头。李白曾有诗言:“举头望明月,低头思故乡。”往事悠悠,不堪回首。虽说“东风无力”(李商隐《无题》),却将那颗 憔悴的心吹落了。“故国不堪回首月明中。”他完全站立在亡国之君的位置上大声抒发自己的亡国之痛,而不像蜀后主刘禅亡国后仍言:“此间乐,不思蜀。”他的 抒情是无所顾及的,是纯真的、率直的,不见有丝毫作态。
词的上片主要是通过写“春花秋月”之景和“东风”之事勾起词人对往事的回忆,为下片抒发亡国之恨做铺垫。
“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”——“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干”,故乡望不见,双泪流满面。既然家国看不见,那就只好想象她现的样子。“我”所 熟悉的雕栏画壁、玉砌台阶应该还是和从前一样吧?以前宫中的一切应该还是老样子吧?或许只是那些宫女们不复风韵了吧?“只是”二字一出,“物是人非事事 休”之情形即现,这二字里包含了多少哀伤,多少叹婉?
以上六句在章法上都是一样的,一前一后形成对比,隔句相互呼应,一唱三叹,如词人一生的起浮跌落,结构相当严谨。
感情在痛苦中浸泡,当达到“剪不断、理还乱”的时候,词人再也承受不了这份折磨了,终于,爆发出一句:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”
    这是惊心动魄的一笔。词人嘴上虽说:“不堪回首”,而心中却念念不忘故国,就算心中无限的愁思都要向东而流。悲愤之情喷涌而出,一发而不可收,汇成了以水 喻愁的千古佳句。词人到底有多少愁呢?他的愁思就像那一江汪洋恣肆、缠绵奔放、昼夜不舍、迢迢不断、无穷无尽的春水。这个比喻用得非常好,“愁思”本为无 形的东西,却将其化成有形之物,使人可以具体体会出词人的感情:他的这一腔愁思并不是“多少”一个数字的问题,而且像那江春水一样是有深度、有广度、有长 度、有力度的。这个比喻加倍突出了一个“愁”字,直接开启了“春去也,飞红万点愁如海。”(秦观《千秋岁》)“便作春江都是泪,流不尽,许多愁。”(秦观 《江城子》)“只恐双舟舴艋舟,载不动、许多愁。”(李清照《武陵春》)等以水喻愁的名句,其影响力是非常大的。

相关文章
朱服《渔家傲·小雨纤纤风细细》阅读答案 九十光阴能有几?金龟解尽留无计
朱淑真《眼儿媚·元夕”全诗翻译赏析》“迟迟春日弄轻柔,花径暗香流”全诗
辛弃疾《粉蝶儿·和晋臣赋落花》“昨日春如十三女儿学绣,一枝枝不教花瘦”
辛弃疾《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》“我来吊古,上危楼,赢得闲愁
苏轼《沁园春·孤馆灯青》“孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残”全诗翻译赏析
“结庐在人境,而无车马喧” 的意思及全诗翻译赏析
“花开堪折直须折,莫待无花空折枝” 的意思及全诗翻译赏析
“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回” 的意思及全诗翻译赏析
“一年好景君须记,最是橙黄橘绿时” 的意思及全诗翻译赏析
“莫等闲,白了少年头,空悲切” 的意思及全诗翻译赏析
“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花” 的意思及全诗翻译赏析
“明月松间照,清泉石上流” 的意思及全诗翻译赏析
“人生代代无穷已,江月年年只相似” 的意思及全诗翻译赏析
“我见青山多妩媚,料青山见我应如是” 的意思及全诗翻译赏析
“黄河远上白云间,一片孤城万仞山” 的意思及全诗翻译赏析
“几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥” 的意思及全诗翻译赏析
“待到山花烂漫时,她在丛中笑” 的意思及全诗翻译赏析
“零落成泥碾作尘,只有香如故” 的意思及全诗翻译赏析
“少年不识愁滋味 为赋新词强说愁” 的意思及全诗翻译赏析
“问渠那得清如许? 为有源头活水来” 的意思及全诗翻译赏析
上一篇:“荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝” 的意思及全诗翻译赏析
下一篇:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归” 的意思及全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |