当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《纯孝之报》阅读答案及原文翻译 吴郡陈遗,家至孝

时间:2015-07-04
《纯孝之报》阅读答案及原文翻译

纯孝之报
    吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已聚敛得数斗焦 饭,未展⑤归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人⑥溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报 也。        (选自《世说新语》)
【注释】
    ①铛(chēnɡ):平底浅锅。
    ②贮录:储存,收存。
    ③遗(wèi):给予。
    ④袁府君:袁山松,晋朝吴郡太守,孙恩攻沪渎,袁山松固守,城陷而死。
    ⑤未展:来不及。
    ⑥军人:这里指官军。
【试题】
    1.解释下列句子中加粗的词。
     ⑴母好食铛底焦饭       
     ⑵袁府君即日便征
    2.凭借注释,用现代汉语翻译下面句子。
       每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。
    3.请就选文写一句富有文采的读后感言。
【参考答案】
    1.⑴吃       ⑵出征
    2.每次煮饭,(陈遗)就把焦饭收存起来,带回家给母亲吃。
    3.示例一:焦饭有情,孝心无价。
       示例二:至孝的故事就像故乡的小河永远流淌在我的心中。
        (浙江省丽水2011年中考语文试题)
【译文】  
   吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来 遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃 散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。

【简评】   
    母亲喜欢吃锅巴,孝子陈遗煮饭之后收集锅巴,在兵丁溃散在荒山野岭后,靠锅巴活了下来。这应是至孝所至。善心,孝心,这是华夏民族的传统美德,应大力发 扬。古人云:“百善孝为先”。在我们日常生活中,一定要孝顺我们的父母,有付出,一定就会有回报。我们的孝心,一定也会和陈遗一样得到回报。

相关文章
《景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉》阅读答案及原文翻译
《孟子•告子下》《郁离子》比较阅读答案及原文翻译
周敦颐《爱莲说》刘蓉《习惯说》比较阅读答案及原文翻译
归有光《项脊 轩志》《沧浪亭记》比较阅读答案及原文翻译
《伤仲永》《李贺作诗》比较阅读答案及原文翻译
《登泰山记》阅读答案及原文翻译 泰山正南面有三谷
柳宗元《小石潭记》《石渠记》比较阅读答案及原文翻译
《后汉书·蔡邕传》阅读答案及原文翻译 蔡邕字伯喃,陈留圉人也
《明史·列传第七十一》阅读答案及原文翻译 戴珊,字廷珍,浮梁人
《吕氏春秋》《天时⑴不如地利,地利不如人和》比较阅读答案及原文翻译
《明史·姚镆传》阅读答案及原文翻译 姚镆,字英 之,慈溪人
《明史•列传第四十二》阅读答案及原文翻译 黄福,字如锡,昌邑人
《晋书》阅读答案及原文翻译 王嘉字子年,陇西安阳人也
《中山君飨都士,大夫司马子期在焉》阅读答案及原文翻译
《北窗先生者,吾之昵友也》阅读答案及原文翻译
《自护其短》阅读答案及原文翻译 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方
《黔之驴》《当止不止》比较阅读答案及原文翻译
《曹彬,字国华》《马文升有文武才,长于应变》比较阅读答案及原文翻译
《明史•列传第二十九》阅读答案及原文翻译 齐泰,溧水人。初名德
《新唐书·儒学·朱子奢传》阅读答案及原文翻译 朱子奢,苏州吴人
上一篇:《季文子相宣、成,无衣帛之妾》阅读答案及原文翻译
下一篇:《杜甫传》阅读答案及原文翻译 杜甫,字子美,少贫不自振

联系我们 | 本站声明 |