当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《荆茅》阅读答案及原文翻译 楚诸生荆茅,字贡苞,训蒙为业

时间:2015-09-14
《荆茅》阅读答案及原文翻译

荆茅
楚诸生荆茅,字贡苞,训蒙为业。在前明嘉靖间,是邑大旱,赤地数百里,人心惶惶。有司靖尽求雨之法,不得;乃示召能致甘霖者,酬百金。向无此例,所以市里 喧传。荆知之,与其妻戏述,云:“惜无此法,以致此金,亦名利两全之事也。”其妻曰:“是亦何难?子速为有司言,能三日致雨。使之洁坛坫,子衣冠坐,诵圣 经,宜必得之。”荆曰:“天道难知,岂可戏有司取咎耶!”妻曰:“子试为之,得雨则受酬,不得雨不过讪笑,何罪之有?”荆从其言,昧昧晋谒有司。如其法, 使祷。未及三日,大雨滂沱,通邑沾足,上下欢腾。有司钦佩,于酬仪外加以币帛,鼓吹送之。
未几,省垣需雨,孔急,有司以荆生致雨事上达大府,檄召。荆恐,怼其妻曰:“我本无能,汝促我为戏,竟为宪召,何术以应?昔也德汝,令则怨汝矣。”妻曰: “子自无能,怨妾何为?妾之所知,非有异术。因厨悬咸鱼,于今三载。凡二三日雨至,先必落水,验之屡矣。子述告之日,适咸鱼落水之时,故信之确。今亦不 难。子持此鱼至省,悬于卧内。见大府时,以先贤董仲舒五龙祈雨之法,铺张陈设。若鱼干无水,总以坛不如式,器用不全,频使改作,以延时日。若一得鱼水,即 登坛诵经,未有不荻者。何怨之有!”荆别无法,不能不用妇言。及赴省会,则鱼已汗淋。急谒大府,登坛,而夕如注矣。得重酬回,喜出望外。
此大府乃严相分宜[注]门下者,知嘉靖帝好道,密告分宜,以荆生进。特旨召见,荆乃携妻入都。嗣亦因求雨验,迁钦天监卿,日近御前。于是都下趋之者众,渐致富矣。
一日,荆归,其妻曰:“子以一寒士,位四品,而富巨万,异数可屡邀耶?若不知足,祸必不远。”荆大悟,引疾致仕而去。
    (选自《女聊斋志异》,有删改)
【注】分宜:指明代权臣严嵩。
9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.向无此例          向:以前
B.省垣需雨,孔急    孔:很,甚
C.昔也德汝          德:同“得”,得到
D.以荆生进          进:荐举
10.下列各组语句中,全都直接表现荆茅之妻有胆有识的一组是(3分)
①子速为有司言,能三日致雨
②不得雨不过讪笑,何罪之有
③子自无能,怨妾何为
④子持此鱼至省,悬于卧内
⑤以先贤董仲舒五龙祈雨之法,铺张陈设
⑥荆大悟,引疾致仕而去
A.①②⑤    B.①③④    C.②④⑥    D.③⑤⑥
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.秀才荆茅得知官府用重金悬赏求雨的消息后,回家将此事告知妻子,没想到其妻认为此事不难,她鼓动荆茅接下此活,让他赶快去禀告官府,说可在三天内完成求雨任务。
B.荆茅被县里推荐到省城去求雨,在压力面前他感到害怕,竟然抱怨起妻子来。其妻受不了荆茅的唠叨和埋怨,主动将自己练就的求雨法术告诉了荆茅,让他放心去省城求雨。
C.荆茅后来被皇上召见,携妻进入京城,当上了钦天监卿,京城中追随他的人越来越多。在荆茅显达富贵之时,妻子一席话使他猛然醒悟,称病辞官而去。
D.本文是一篇文言笔记小说,讲述了明代嘉靖年间的一件奇事。小说文笔质朴,叙事简明,情节曲折,形象生动,富有传奇色彩,有很强的可读性。
12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
(1)使之洁坛坫,子衣冠坐,诵圣经,宜必得之。(3分)
(2)有司以荆生致雨事上达大府,檄召。(3分)
(3)子以一寒士,位四品,而富巨万,异数可屡邀耶?(3分)

参考答案
9.C(德:感激)
10.A(①②④⑤均为“直接表现”。③为妻子责怪荆茅不该埋怨她,⑥是荆茅的行动,均非“直接”)
11.B(“主动将自己练就的求雨法术告诉了荆茅”有误,原文“非有异术”)
12.(1)让他们将祈雨坛打扫干净,你衣着整齐地坐在坛上,诵读圣贤的经典,天必定会降大雨。(“洁”“衣冠”各1分,句意1分)(2)主管(求雨工作的)官员把荆生求得大雨的事向上报告给巡抚,(省里)下发文书征召(他)。(“上”“檄”1分,句意1分。)
(3)你凭着一介寒士的身份,位列四品京官,而且家财万贯,特殊的机遇哪能总是(被你)碰到呢?(“以”“邀”各1分,句意1分。)

【参考译文】
    楚地的秀才荆茅,字贡苞,以教授童子为职业。明朝嘉靖年间,他所在的县长期干旱,方圆百里土地焦裂,人心惶恐不安。官府祈雨的方法都用尽了,天还是不下 雨。于是张榜寻求能够让上天降下甘霖的人,悬赏百两银子。以前从来没有过这种先例,因此街市上都轰动了。荆茅听说后,和妻子开玩笑说:“可惜我没有祈雨的 妙法,来得到这笔钱,(这)也是名利双收的好事。”他妻子回答道:“这有什么难的,你赶快去对负责此事的官吏讲,能在三天内求来大雨。让他们将祈雨坛打扫 干净,你衣着整齐地坐在坛上,诵读圣贤的经典,天必定会降大雨。”荆茅说:“上天的规律难以测知,怎么可以戏弄官府而自取罪过呢?”妻子说:“你去试试 看,求来雨就拿酬劳,求不来雨不过招人嘲笑,有什么罪呀?”荆茅听了她的话,犹犹豫豫地去求见负责此事的官吏。按妻子所讲的办法去祈雨坛祷告,不到三天, 大雨倾盆,全县的土壤被雨水充分浸润,上上下下都非常高兴。主管官员很赏识、佩服荆茅,在赏金之外又赠予他绸缎等礼物,吹吹打打地(将奖金、礼品)送到荆 家。

    没过多久,省城也需要祈雨,(情况)非常急切,主管(求雨工作的)官员把荆生求得大雨的事向上报告给巡抚,(省里)下发文书征召(他)。荆茅害怕了,埋怨 妻子说:“我本来没有(求雨的)本事,你鼓动我玩这个把戏,现在竟然被公文所召,采用什么办法来应对此事呢?原来感谢你,现在却要埋怨你了。”妻子说: “你自己没本事,埋怨我有什么用?我只知道天会下雨,并没有什么奇特的法术。因为厨房里挂着一条咸鱼,到现在已经挂了三年。大凡两三天内要下雨,咸鱼身上 必定先落下水滴,已经多次验证了这种情况。我叫你去禀告主管官员的那一天,正是咸鱼身上往下滴水的时候,因此坚信近日内天必定下雨。现在也不为难。你拿着 这条咸鱼到省城,悬挂在自己的卧室内。晋见抚台时,用先贤董仲舒的五龙祈雨法大张旗鼓、煞有介事地作法求雨。如果咸鱼没有滴水,就以求雨坛修得不合要求、 祈雨器具不全(为借口),不停地让他们整改来拖延时间。如果一看到咸鱼滴水,就立刻登上求雨坛诵读经书,没有不应验的。有什么怨恨呢?”荆茅别无他法,不 得不听妻子的话。等赶到省城,鱼身上的水已经像汗水一样往下滴。荆茅急忙拜见抚台,登坛祈雨,到傍晚就大雨如注。他得到重赏回家,(夫妻两个)喜出望外。

    省里这位抚台是当朝宰相严嵩的门生,知道嘉靖皇帝喜欢道术,就悄悄禀告严嵩,把荆茅推荐给皇上。皇上特地下旨召见荆茅,荆茅于是带着妻子进了京。后来又因为求雨应验,升迁为钦天监卿,经常在皇帝身边(侍奉)。于是京城中追随荆茅的人越来越多,荆茅渐渐富足起来。

    一天,荆茅回家,他的妻子说:“你凭着一介寒士的身份,位列四品京官,而且家财万贯,特殊的机遇哪能总是(被你)碰到呢?如果你不知足,大祸必定离你不远了”。荆茅猛然醒悟,就称病辞官而离去。

相关文章
《景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉》阅读答案及原文翻译
《孟子•告子下》《郁离子》比较阅读答案及原文翻译
周敦颐《爱莲说》刘蓉《习惯说》比较阅读答案及原文翻译
归有光《项脊 轩志》《沧浪亭记》比较阅读答案及原文翻译
《伤仲永》《李贺作诗》比较阅读答案及原文翻译
《登泰山记》阅读答案及原文翻译 泰山正南面有三谷
柳宗元《小石潭记》《石渠记》比较阅读答案及原文翻译
《后汉书·蔡邕传》阅读答案及原文翻译 蔡邕字伯喃,陈留圉人也
《明史·列传第七十一》阅读答案及原文翻译 戴珊,字廷珍,浮梁人
《吕氏春秋》《天时⑴不如地利,地利不如人和》比较阅读答案及原文翻译
《明史·姚镆传》阅读答案及原文翻译 姚镆,字英 之,慈溪人
《明史•列传第四十二》阅读答案及原文翻译 黄福,字如锡,昌邑人
《晋书》阅读答案及原文翻译 王嘉字子年,陇西安阳人也
《中山君飨都士,大夫司马子期在焉》阅读答案及原文翻译
《北窗先生者,吾之昵友也》阅读答案及原文翻译
《自护其短》阅读答案及原文翻译 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方
《黔之驴》《当止不止》比较阅读答案及原文翻译
《曹彬,字国华》《马文升有文武才,长于应变》比较阅读答案及原文翻译
《明史•列传第二十九》阅读答案及原文翻译 齐泰,溧水人。初名德
《新唐书·儒学·朱子奢传》阅读答案及原文翻译 朱子奢,苏州吴人
上一篇:《孔觊,字思远,会稽山阴人。觊少骨鲠有风力,以是非为己任》阅读答案及原文翻译
下一篇:《及至始皇,奋六世之余烈》阅读答案及原文翻译

联系我们 | 本站声明 |