当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《褚亮,字希明,杭州钱塘人》阅读答案及原文翻译

时间:2015-07-07
《褚亮,字希明,杭州钱塘人》阅读答案及原文翻译

褚亮,字希明,杭州钱塘人。亮幼聪敏好学,善属文。博览无所不至;经目必记于心。喜游名贤,尤善谈论。年十八,诣陈仆射徐陵,陵与商榷文章,深异之。陈后 主闻而召见,使赋诗,江总及诸辞人在坐,莫不推善。祯明初,为尚书殿中侍郎。陈亡,入隋为东宫学士。大业中,授太常博士。

时炀帝将改置宗庙,亮奏议曰:“今若依周制,理有未安,杂用汉仪,事难全采,谨详立别图附之。”议未行,寻坐与杨玄感有旧,左迁西海郡司户。时京兆郡博士 潘徽亦以笔札为玄感所礼,降威定县簿。当时寇盗纵横,六亲不能相保。亮与同行,至陇山,徽遇病终,亮亲加棺敛,瘗之路侧,慨然伤怀,遂题诗于陇树,好事者 皆传写讽诵,信宿遍于京邑焉。薛举僭号陇西,以亮为黄门侍郎,委之机务。及举灭,太宗闻亮名,深加礼接,因从容自陈。太宗大悦,赐物二百段、马四匹。从还 京师,授秦王文学。

时高祖以寇乱渐平,每冬畋狩。亮上疏谏曰:“臣闻尧鼓纳谏,舜木求箴,茂克昌之风,致升平之道。伏惟陛下应千祀之期,拯百王之弊,平壹天下,劬劳帝业,旰 食思政,废寝忧人。用农隙之余,遵冬狩之礼。获车之所游践,虞旗之所涉历,网唯一面,禽止三驱,纵广成之猎士,观上林之手搏,斯固畋弋之常规,而皇王之壮 观。至于亲逼猛兽,臣窃惑之。何者?筋力骁悍,爪牙轻捷。连弩一发,未必挫其凶心;长戟才捴,不能当其愤气。虽孟贲抗左,夏育居前,卒然惊轶,事生虑表。 如或近起林丛未填坑谷骇属车之后乘犯官骑之清尘小臣怯懦私怀战栗。”高祖甚纳之。

太宗每有征伐,亮常侍从,军中宴筵,必预欢赏,从容讽议,多所裨益。又与杜如晦等十八人为文学馆学士,十六年,进爵为侯,食邑七百户。后致仕归于家。卒时年八十八。太宗甚悼惜之,不视朝一日,赠太常卿,陪葬昭陵,谥曰康。

(旧唐书》)
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) ( )
A.亮幼聪敏好学,善属文 属:写
B.亮亲加棺敛,瘗之路侧 瘗:埋葬
C.信宿遍于京邑焉 信宿:两天时间
D.军中宴筵,必预欢赏 预:事前
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )
A.如或近起林丛未填/坑谷骇属车之后/乘犯官骑之清尘/小臣怯懦/私怀战栗
B.如或近起林丛/未填坑谷骇属/车之后乘犯/官骑之清尘/小臣怯懦/私怀战栗
C.如或近起林丛/未填坑谷/骇属车之后乘/犯官骑之清尘/小臣怯懦/私怀战栗
D.如或近起林丛未填/坑谷骇属/车之后/乘犯官骑之清尘/小臣怯懦/私怀战栗
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )
A.褚亮年幼时聪颖过人,博览全书,过目不忘,祯明初年,担任陈朝尚书殿中侍郎,陈朝灭亡,归顺隋朝。
B.褚亮针对隋炀帝要改置宗庙进献奏议,他认为如果依照周制,于情于理均不合理,而汉朝礼仪不能采用。
C.薛举称帝,重用褚亮。等到薛举灭亡,听到褚亮的名声,唐太宗招贤纳士,礼遇了褚亮,并重用了褚亮。
D.褚亮上疏劝谏高祖的冬天狩猎的行为,太祖很认真地采纳。十六年,加官进爵,去世后,太祖扼腕痛惜。
7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译为现代汉语。(10分)
(1)薛举僭号陇西,以亮为黄门侍郎,委之机务。(5分)
(2)虽孟贲抗左,夏育居前,卒然惊轶,事生虑表。(5分)

参考答案
4.D(解析:预:参与。)
5.C(解析:如或近起林丛,未填坑谷,骇属车之后乘,犯官骑之清尘。小臣怯懦,私怀战栗。)
6.B(解析:根据原文“杂用汉仪,事难全采”,“而汉朝礼仪不能采用”是错误的,应是“也难全部采用”。)

7.(1)薛举在陇西超越本分称帝号,任用褚亮为黄门侍郎,委托他重要职务。(关键词:僭、以、机务;省略句:薛举僭号陇西)(5分)
(2)即使有孟贲在左边保护,夏育在前边护佑,但是如果猛兽猝然扑击,还可能发生意外。(关键词:虽、抗、卒然、虑)(5分


[文言文参考译文]
褚亮,字希明,是杭州钱塘人。褚亮幼小时就聪敏好学,善于写文章。博览无所不至,过目一定记在心里。他喜欢和名人贤土交往,尤其善于谈论。十八岁时,拜访 陈仆射徐陵,徐陵和他商量文章,认为他很不一般。陈后主听说了召见他,叫他作诗,江总与诸辞人在座,没有不称道他做得好的。祯明初年,他担任尚书殿中侍 郎。陈灭亡后,归顺隋朝任东宫学土。大业年间,授任太常博土。

当时隋炀帝将要改置宗庙,褚亮上奏议说:“现在如果依照周制,情理不能吻合,若用汉朝礼仪,也很难全部采用,请求另绘详图附在后面。”这个建议没能施行。 不久,褚亮因和杨玄感有交情而获罪,降为西海郡司户。当时的京兆郡博士潘徽也因为文章写得好受到杨玄感的礼遇,降为威定县主簿。当时强盗猖獗,亲戚家人不 能相保。褚亮和潘徽同行,走到陇山,潘徽得病去世,褚亮亲自为他买棺收殓,埋葬在路边,叹息感伤,就在坟旁的树上题诗,好事者都传写诵读,两天时间就在京 城传遍了。薛举在陇西超越本分称帝号,任用褚亮为黄门侍郎,委托他重要职务。等到薛举灭亡,太宗听到褚亮的名声,对他深加礼遇,褚亮就从容陈说自己的想 法,太宗非常高兴,赐物二百段、四匹马。褚亮跟随太宗回到京师,被任命为秦王文学。

当时高祖因为寇乱渐渐平息,每年冬天都要狩猎。褚亮上疏劝谏说:“我听说尧设鼓纳谏,舜立木求劝告之言,这是国家兴旺昌盛之风,致力于天下太平之道。希望 陛下应千年之期,拯百王之弊,平定天下,勤劳于帝业,为政事而忘食,为百姓而废寝。利用农闲的时节,遵守冬狩的规则,获车经过的地方,虞旗所到之处,网开 一面,只在其他三个方向追逐禽兽,放纵广成苑猎士,观看上林署壮士们的手搏,这固然是狩猎的常规,皇帝的壮观。至于陛下亲逼猛兽,我私下有所疑惑。为什么 呢?猛兽筋力剽悍,爪牙轻捷。连弩一发,未必能将它杀死;长戟挥舞,不能挡住它被激怒的野气。即使有盂贲在左边保护,夏育在前边护佑,但是如果猛兽猝然扑 击,还可能发生意外。如果在丛林中,坑谷未及填平,惊吓后面随从的车马,惊扰了官员们的坐骑。小臣怯懦,深感战栗。”高祖对这些话很认真的采纳。太宗每有 征伐,褚亮时常服侍跟从,军中宴筵,都参与欢畅,从容进谏,多有裨益。又与杜如晦等十八人为文学馆学士。十六年,进爵为侯,食邑七百户。后来退休回家。终 年八十八岁。太宗非常悲痛惋惜,一天没有上朝。追赠太常卿,陪葬昭陵,谥号为康。

相关文章
《景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉》阅读答案及原文翻译
《孟子•告子下》《郁离子》比较阅读答案及原文翻译
周敦颐《爱莲说》刘蓉《习惯说》比较阅读答案及原文翻译
归有光《项脊 轩志》《沧浪亭记》比较阅读答案及原文翻译
《伤仲永》《李贺作诗》比较阅读答案及原文翻译
《登泰山记》阅读答案及原文翻译 泰山正南面有三谷
柳宗元《小石潭记》《石渠记》比较阅读答案及原文翻译
《后汉书·蔡邕传》阅读答案及原文翻译 蔡邕字伯喃,陈留圉人也
《明史·列传第七十一》阅读答案及原文翻译 戴珊,字廷珍,浮梁人
《吕氏春秋》《天时⑴不如地利,地利不如人和》比较阅读答案及原文翻译
《明史·姚镆传》阅读答案及原文翻译 姚镆,字英 之,慈溪人
《明史•列传第四十二》阅读答案及原文翻译 黄福,字如锡,昌邑人
《晋书》阅读答案及原文翻译 王嘉字子年,陇西安阳人也
《中山君飨都士,大夫司马子期在焉》阅读答案及原文翻译
《北窗先生者,吾之昵友也》阅读答案及原文翻译
《自护其短》阅读答案及原文翻译 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方
《黔之驴》《当止不止》比较阅读答案及原文翻译
《曹彬,字国华》《马文升有文武才,长于应变》比较阅读答案及原文翻译
《明史•列传第二十九》阅读答案及原文翻译 齐泰,溧水人。初名德
《新唐书·儒学·朱子奢传》阅读答案及原文翻译 朱子奢,苏州吴人
上一篇:《袁崇焕,字元素,东莞人》阅读答案及原文翻译
下一篇:《方国珍,黄岩人》阅读答案及原文翻译

联系我们 | 本站声明 |